lunedì 4 aprile 2016

Link party: Cover passion di Luli

Buonasera, avid readers! Eccoci con un altro post dedicato al link party dove ogni lettore poteva scrivere un post a tema libri. Quello che vi propongo oggi è stato scritto da Luli e vi lascio subito alle sue parole! 


Salve a tutti lettori, io sono Luana e questo è il mio post per il link party! Cosa riguarda? Le COVER dei nostri amatissimi libri! 

Quando cerco qualche nuovo libro la prima cosa che mi deve colpire prima della trama è la copertina, ma si sa, qui in Italia, con le copertine dei libri siamo messi davvero molto male! Spesso e volentieri, anche grazie alla mia migliore amica (la founder di The avid reader), scopro nuovi libri con le loro copertine originali che sono meravigliose e aspetto sempre la versione italiana perché, a differenza sua, non leggo in inglese(#meimpedita) e ogni volta mi viene da piangere a vedere le copertine orrende che appioppano a romanzi bellissimi! 
Sono sicura che anche voi, come me, sarete perplessi nel vedere come le case editrici stravolgano le copertine dei romanzi.  Spesso e volentieri  queste non hanno alcun significato e/o non c'entrano nulla con la storia, e vi arrabbiate, vi irritate e vi chiedete, anche voi, PERCHE' le nostre case editrici compiono tali scempi! 
Le cover che vi propongo oggi sono quelle della saga di Shadowhunters di Cassandra Clare, ormai molto famosa, nelle varie versioni mondiali per fare un confronto e per renderci conto che non solo le Case Editrici Italiane fanno cavolate!



Queste sono le cover originali e vi inserisco la vecchia e la nuova versione:




Che dire? Semplicemente meravigliose! Se avessero lasciato queste cover anche per la versione italiana sono sicura che avrebbero attirato più lettori, me in primis!

La versione italiana delle cover:


Okay, riguardate le cover originali. Fatto? Ora guardate quelle della versione italiana. Fatto? Che qualcuno mi spieghi cosa diavolo hanno combinato! No davvero, sono orribili! E qualcuno mi sa spiegare il significato di quei graffi colorati sui volti degli Shadowhunters? Illuminatemi vi prego!

La versione Bulgara:




Una strana imitazione delle originali, sono passabili, ma hanno fatto cavolate anche qui! A me personalmente NON PIACCIONO. Sarà lo stile cartoon? Sarà che in questo modo sembra più una saga per ragazzini? Non lo so, ma se avessimo avuto cover simili, questa saga non l'avrei calcolata per niente.

La versione Tedesca:



Queste sono totalmente diverse forse, come quelle della versione Bulgara, potrebbero dare l'impressione di una saga per ragazzini eppure mi piacciono, mi attirano più delle due versioni precedenti. 

La versione Polacca:


Anche qui, come quelle italiane, non trovo un senso, qualche significato.
Sono orrende, volevano richiamare i protagonisti ma hanno fatto un lavoro bruttissimo! Sembrano un'orrenda caricatura dei manga (e aspettate di vedere la versione Giapponese...). 

La versione Canadese:


La versione Canadese è molto simile alle originali, eccetto per i personaggi che hanno tolto, per questo mi piace tantissimo! 

La versione Slovacca:


Una sola parola: terribile. Non richiama per nulla la storia, non c'è niente di niente che possa attirare un lettore! Mi da più la sensazione di un libro che parla di roba religiosa o qualcosa di simile. A voi no? 

La versione Inglese:


Ancora una volta ci ritroviamo con una copertina brutta e che non richiama per nulla la storia! Una cosa simile la vedo più per dei romanzi horror, molto "tenebrosa", priva di significato... forse per un romanzo di Stephen King l'apprezzerei di più. 

La versione Spagnola e dell'America Latina:


E' identica all'originale, forse i colori sono un po' più scuri, ma va bene lo stesso! 


La versione Giapponese:


Okay, ad essere sincera, non sono per nulla sorpresa. Di cosa? Delle copertine orrende giapponesi! La saga di Shadowhunters non è la prima "vittima", prima di lei ci sono passate Twilight e Harry Potter, e ogni volta che vedo roba simile alzo sempre gli occhi al cielo. A me piacciono i manga e mi piacciono anche gli anime, ma perché creare copertine di libri con lo stesso stile dei due citati? Ma che diavolo vi costa mettere copertine più decenti o lasciare le originali? Giuro, mi sarebbe andata bene anche una versione di New York stile dark magari con qualche teschio, ma queste proprio non le sopporto, le rifiuto, sono terribili! Preferisco tenermi stretta la nostra versione... 

Eccoci alla fine! Non ho inserito la versione Francese e qualche altra perché identiche alle originali.
Forse pretendo troppo ma credo che tutti noi vogliamo delle copertine bellissime per i nostri libri preferiti, da esporre nelle nostre librerie, da farci brillare gli occhi quando le vediamo e che, soprattutto, richiamino la storia!
Se la copertina non richiama la storia non ha senso e non attira lettori ed è un peccato perché ci sono molti che valgono tanto! Vi ho fatto vedere le varie versioni dei libri della Clare, ma non sono gli unici ad avere stravolgimenti (terribili) per le cover! 
Qualcun'altro la pensa come me riguardo alle copertine? E quali vi piacciono di più di quelle che vi ho proposto? Le mie versioni preferite, oltre alle originali, sono quella Canadese e quella Tedesca. (Anch'io concordo con Luli, mi piacciono moltissimo le cover tedesche, canadesi e spagnole, infatti è un peccato che inizialmente da noi siano partiti con le cover stupende spagnole e poi abbiano cambiato del tutto copertine)

Grazie ancora a Jessica di aver organizzato questo link party! Forse ci proporrà qualcosa di simile tra un po'! Forse, chi lo sa ;)
Alla prossima, un bacio a tutti!

10 commenti:

  1. Che bello questo post,
    mi ritrovo daccordo con Luana quando dice che la copertina è importante. Come si suol dire l'occhio vuole la sua parte ed è vero, deve attirare l'attenzione. Di solito infatti per un libro sconosciuto è la cover ad attirarci e poi leggiamo la trama. Tra questo esempio citato nel post mi ritrovo ancora una volta daccordo con Luana: la versione originale era la migliore

    RispondiElimina
  2. Oddio non avevo mai visto le altre cover! Quelle originali sono bellissime in tutte e due le versioni, davvero sono fantastiche! Però anche quelle tedesche non scherzano!
    Vabbeh dai ho scoperto che le nostre cover non sono le peggiori...

    RispondiElimina
  3. Guarda, ormai non so più che dire su questo argomento. Sono talmente stufa delle maggior parte delle copertine, che boh, non so se ridere o piangere. Ultimamente poi certe case editrici si son fissate con questi primi piani di ragazze, che sinceramente non hanno senso, anzi, fanno sembrare il libro di tutt'altro genere a volte o lo fanno sembrare da ragazzine, storielle stupide. Quando invece il libro è bellissimo magari.
    Sul non c'entrare nulla, guarda, una di quelle che mi vengono in mente e che mi fanno incazzare ancora ora, è la versione della Rizzoli di "Lover at last" , che non solo l'hanno tradotto con "Il cerchio degli amanti", neanche fosse una storia tra 4 o 5 persone tutte insieme, sai, un cerchio. Ma hanno messo in copertina un uomo e una donna. Quando la storia è su Qhuinn e Blay. Cioè, prendono in giro? Questo perché in Italia farebbe scandalo una copertina con due uomini!!! Questa è l'Italia, bigotti ovunque. Mah!
    Passando a Shadowhunters, le copertine originali sono stupende!!! *-* e soprattutto c'entrano con la storia!!!
    Le nostre no!!! ç.ç che mi rappresentano quei segni sul viso poi!!!???
    In effetti anche la versione Bulgara non è molto bella, quelle Tedesche piacciono anche a me, sinceramente. Okay, sono diverse, ma hanno uno stile che ti fa pensare al mondo fantasy di cui parla poi alla fine. Quindi sono di certo meglio di quelle Bulgare o delle nostre.
    Il che è strano anche per loro, farne alcune belle. Ne ho viste altre di copertine Tedesche e sinceramente alcune sono bruttine. Parlo di altre serie.
    Faccio finta di non aver visto al versione Polacca. No, i miei occhi non le hanno viste per davvero.
    Cioè, in confronto le nostre sono opere d'arte!!! Senza offesa eh. Ma cazzarola, che brutte!!! Sono orribili!!!
    Molto belle anche quelle Canadesi. La versione Slovacca orribile. Non attira nulla.
    Concordo per quella Inglese, è più per un romanzo Horror. Mi aspettavo di più dalla versione Inglese ç_ç
    I miei complimenti per la versione Spagnola e dell'America Latina, gli unici ad averla lasciata completamente uguale!
    Vabbè, ma per la versione Giapponese è un po' normale, non è la prima volta che le fanno in versione Manga. Evidentemente a loro piacciono così. Anche io sinceramente non ci trovo il senso da un lato, visto che sono romanzi e non manga, però, boh. Comunque questa è orribile.
    Comunque, anche io penso che le copertine siano importanti. Alla fine, titolo e copertina sono quelle che un/a lettore/lettrice vede per prima. E devono rappresentare quello di cui parla il libro, sennò che senso hanno? Boh.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Anch'io sono stufa delle cover con i primi piani di ragazze, tra l'altro sempre le stesse D:
      La cover di Qhuinn e Blay mi ha fatto infuriare e.e
      A volte, quasi sempre quando vedo cover terribili, preferirei semplici titoli scritti in modo particolare senza nessuna immagine!

      Elimina
    2. Infatti, quello di Qhuinn e Blay è l'unico che non ho preso della Rizzoli. Ma avendo la scusa che dovevo prendere la guida, -che tra l'altro devo ancora leggere-, me li sono fatti arrivare da Mondolibri e basta. Almeno ho la copertina originale.
      Già, sarebbero meglio dei semplici titoli elaborati.

      Elimina
    3. Hai fatto benissimo! Io devo ancora prendere la copia cartacea, pensa te >.<

      Elimina
    4. Se non sbaglio è uscita la versione economica BUR, dovrebbe essere meglio la copertina, rispetto quella della prima edizione rigida Rizzoli. Almeno, anche se solo un accenno, in copertina ci sono due uomini com'è giusto che sia! Anche se in realtà dall'immagine che ho visto su internet, di uno vedi a malapena un pezzo di guancia e il collo. Ma sempre meglio dell'altra -.-

      Elimina
    5. Sì, sì, è uscita e la devo acquistare =)

      Elimina